Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Kẻ ngu dầu trọn đời được thân cận bậc hiền trí cũng không hiểu lý pháp, như muỗng với vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 64
Giữ tâm thanh tịnh, ý chí vững bền thì có thể hiểu thấu lẽ đạo, như lau chùi tấm gương sạch hết dơ bẩn, tự nhiên được sáng trong.Kinh Bốn mươi hai chương
Như ngôi nhà khéo lợp, mưa không xâm nhập vào. Cũng vậy tâm khéo tu, tham dục không xâm nhập.Kinh Pháp cú (Kệ số 14)
Lửa nào sánh lửa tham? Ác nào bằng sân hận? Khổ nào sánh khổ uẩn? Lạc nào bằng tịnh lạc?Kinh Pháp Cú (Kệ số 202)
Người ta vì ái dục sinh ra lo nghĩ; vì lo nghĩ sinh ra sợ sệt. Nếu lìa khỏi ái dục thì còn chi phải lo, còn chi phải sợ?Kinh Bốn mươi hai chương
Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Ý dẫn đầu các pháp, ý làm chủ, ý tạo; nếu với ý ô nhiễm, nói lên hay hành động, khổ não bước theo sau, như xe, chân vật kéo.Kinh Pháp Cú (Kệ số 1)
Thường tự xét lỗi mình, đừng nói lỗi người khác. Kinh Đại Bát Niết-bàn
Kẻ hung dữ hại người cũng như ngửa mặt lên trời mà phun nước bọt. Nước bọt ấy chẳng lên đến trời, lại rơi xuống chính mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Tông Thống Biên Niên [宗統編年] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 5 »»
Tải file RTF (7.417 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
X
X86n1600_p0101b01║
X86n1600_p0101b02║
X86n1600_p0101b03║
X86n1600_p0101b04║ 宗統編年卷之 五
X86n1600_p0101b05║
X86n1600_p0101b06║ 第十三世 祖
X86n1600_p0101b07║ 迦毗摩羅尊者。華氏國人也。初 為外道。有徒三
X86n1600_p0101b08║ 千。通諸異論。後於馬鳴尊者得法。造無我論一
X86n1600_p0101b09║ 百偈。此論至處。無魔不摧。
X86n1600_p0101b10║ 顯王乙未四十三年。
X86n1600_p0101b11║ 第十三世 祖迦毗摩羅尊者嗣宗統(五 十八 年)。
X86n1600_p0101b12║ 丙 申四十四年。
X86n1600_p0101b13║ 祖住 世 傳法。
X86n1600_p0101b14║ 丁酉四十五 年。 戊戌四十六 年。 己亥四十七年。
X86n1600_p0101b15║ 庚子四十八 年。
X86n1600_p0101b16║ 慎靚王(諱定顯王子在位 六 年諡法未詳)。
X86n1600_p0101b17║ 慎靚王辛丑 元 年壬寅二 年。 癸卯三年。
X86n1600_p0101b18║ 甲辰四年。 乙巳五 年。 丙 午六 年。
X86n1600_p0101b19║ 赧王(諱延慎靚王子在位 五 十九年按諡法喪國心恤曰赧)。
X
X86n1600_p0101b01║
X86n1600_p0101b02║
X86n1600_p0101b03║
X86n1600_p0101b04║ 宗統編年卷之 五
X86n1600_p0101b05║
X86n1600_p0101b06║ 第十三世 祖
X86n1600_p0101b07║ 迦毗摩羅尊者。華氏國人也。初 為外道。有徒三
X86n1600_p0101b08║ 千。通諸異論。後於馬鳴尊者得法。造無我論一
X86n1600_p0101b09║ 百偈。此論至處。無魔不摧。
X86n1600_p0101b10║ 顯王乙未四十三年。
X86n1600_p0101b11║ 第十三世 祖迦毗摩羅尊者嗣宗統(五 十八 年)。
X86n1600_p0101b12║ 丙 申四十四年。
X86n1600_p0101b13║ 祖住 世 傳法。
X86n1600_p0101b14║ 丁酉四十五 年。 戊戌四十六 年。 己亥四十七年。
X86n1600_p0101b15║ 庚子四十八 年。
X86n1600_p0101b16║ 慎靚王(諱定顯王子在位 六 年諡法未詳)。
X86n1600_p0101b17║ 慎靚王辛丑 元 年壬寅二 年。 癸卯三年。
X86n1600_p0101b18║ 甲辰四年。 乙巳五 年。 丙 午六 年。
X86n1600_p0101b19║ 赧王(諱延慎靚王子在位 五 十九年按諡法喪國心恤曰赧)。
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 32 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (7.417 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.221.150.61 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập